炼金术士手册 第29章

作者:肥皂有点滑 标签: 种田文 爽文 西幻 逆袭 基建 玄幻灵异

布鲁克准备了画框,黄麻画布,颜料,画笔等,这些都是老约瑟夫放在杂物间的东西,老约瑟夫曾经突发奇想,想要自己修缮一下修道院的一些壁画,自己修缮总比找人修缮便宜,但等他买好道具后才发现,似乎这种事情并非他多废点力气就能干成的,在修复壁画上他完全没有天赋。

为了不破坏壁画的完整性和美观,最后不了了之。

布鲁克经常帮忙清扫修道院,所以对杂货间的东西心里都有数。

“不过,似乎应该购买一些简单的炼金道具,不然需要的时候没有就麻烦了。”

毕竟脑海中的记忆每一秒都在变淡,错过了就可惜了。

但即便是炼金术士的简单工具和道具,也不便宜。

布鲁克回了自己的房间,直接关好门。

架起画架,开始。

如同前两次一样,他就像在重复已经熟悉了千百次的动作和技艺,这种微妙又玄奥的状态十分让人痴迷,就像站在这一行顶端的最强者。

若是这种状态真的能一直持续,布鲁克估计能堪称大陆第一人。

这次花费的时间也不算少,等布鲁克停下手上的画笔,面前是一幅颇具艺术感的油画。

色彩十分的绚丽的一幅油画,上面是一瓶花,十二朵花绚丽的黄色如同太阳,像是对生命的赞叹,或许每一个看到它的人,都会被那耀眼的黄色所惊叹,简陋的陶罐里面如同装着十二个太阳。

“天才在左,疯子在右,《向日葵》。”

像以往一样,布鲁克的脑海中只剩下了作品的名字。

“可惜那种状态无法持续,不然……”

已经站在了世界之巅。

“这些记忆……到底属于谁?一位伟大的炼金术士吗?”

就像前两个作品,玛雅陶碗,冷暖自如印,它们的效果或许看上去并不是那么的惊世骇俗,甚至十分的生活化,但布鲁克却知道,其中包含的技艺有多么的了不起和让人惊叹,所以他才会在好奇秃子到底是什么样的存在的同时如此的重视。

布鲁克在等待着这第三个作品,也就是第三件炼金宝具的效果。

窗外的阳光斜射在房间内,在房间内留下一道炽热的光斑,那光也打在了画布上。

布鲁克不敢自称这是出自他手的艺术,但这的确是一件艺术,让人欣赏得都移不开眼。

这时,一只蜜蜂从窗外飞入,旋绕了两圈后,停在了画布上,或许连蜜蜂也分不清这绚丽的花朵的真假,将它当成了这世上最美丽的无法抵抗的花卉而顿足了吧。

然后是第二只,第三只……

密密麻麻的蜜蜂越来越多,在画布上爬成了一堆。

布鲁克在沉思着,因为小吉米对蜂蜜的渴望,所以无意间激活了秃子向自己传递了这样的记忆?一幅能够吸引蜜蜂的艺术之作?

第一次秃子因为看到自己对水的渴望,所以有了能产水的玛雅陶碗,第二次因为看到咕噜炎热难忍皮肤都裂开了,所以有了冷暖自如印,这是第三次,小吉米对蜂蜜的渴望将脸蜇肿了……

秃子的精神干涉的确和外界遭遇的情况有关联!

布鲁克似乎又多了一些明悟。

旁边的秃子也昂首挺胸地欣赏着那幅油画,还高傲地对布鲁克挤眉弄眼:这才是炼金术,你那啥天赋就是个笑话!

不过,布鲁克也仔细观察着秃子,似乎秃子变得萎靡了一些。

布鲁克:“通过进食补充能量,就像虫术士需要充足咒力才能施展虫咒,秃子的精神干涉也会消耗类似咒力的能量?”

所以每次精神干涉中间的时间间隔,其实是补充能量的过程?

虫术士补充咒力也是通过食物或者奇特的一些植物,宝石,特殊物品等,只有达到了大虫术士才能直接从空气中获取咒力,摆脱对能量来源的依靠。

布鲁克在想着,这时候,从窗外飞进来的蜜蜂越来越多,连花园内的一些信徒都发现了端倪,正惊讶地讨论着。

大厅有一排排长凳,但花园就没有这些了,但有很多信徒即便是顶着太阳晒也要到花园来闲暇,在怎么都比圣明威修道院外好,花园颇大,以前都足够路易斯他们早上锻炼,只是最近被纳凉的人三三两两的占据了,路易斯他们或许也是出于其他原因,并没有在花园锻炼了。

“好多蜜蜂,它们怎么全往这边飞过来了?”

“连蜜蜂都受到了圣父的感召吗?”

布鲁克:“……”

看似这个说法有点离谱,但这里是哪里?奇迹之地,被圣父的慈悲庇佑之地,有些情况还真能用这个说法来进行解释,并且……反而挺能让人接受。

楼下的喧闹引来了不少人围观。

惊讶声,叹息声,赞美圣父的声音。

布鲁克的手指在桌子上有规律的弹动着,那些原本继续飞进窗子的蜜蜂散作一团,在花园上空飞舞,也不离开。

抬头看去,还挺壮观。

布鲁克又看了看那幅画:“没有蜂王也能聚集在一起!”

然后跑下楼,叮叮咚咚开始钉木箱子,简陋的钉出老大一个蜂箱,然后搬上楼,边搬还在边道:“我调制了一些白砂糖,将蜜蜂引来的,都是我的。”

引得一群人哼之以鼻。

“贪婪的地精,今天就见他坐在阶梯上翘着双腿监督一群小孩卖面包,可没见他调制什么白砂糖。”

“明明是圣父降下的奇迹。”

布鲁克:“……”

说实话,他这一次真没想着往装神弄鬼上面靠。

但别人就认定是这么个事实。

布鲁克心道,先将蜂箱挂窗外再说,免得那些蜜蜂盘旋着只往他房间飞引人怀疑。

布鲁克在窗外搭建了一个架子,将大蜂箱放上面。

当然在别人眼里,布鲁克贪婪的眼睛都在放光。

在维吉亚,养蜂人还不少,因为维吉亚山脉的确有很多鲜花能酿十分纯正的蜜,不过养蜜蜂的场所都是在城外。

维吉亚上好的蜂蜜也是特产之一。

二楼,图书室的艾文等也在好奇地看窗外。

小吉米提着一个茶壶给三位老爷上茶,艾文回头就看到了小吉米那肿得大小不一的小脸,小吉米赶紧露出微笑,咕噜说了,这叫微笑服务,老值钱了。

艾文:“……”

这vvvip服务太诡异了,那脸笑得都畸形了。

在圣明威修道院发生一场小热闹的同时,维吉亚城今天有一桩大事发生。

由帝都神官主导的烟草种植商业法令已经通过,而他们主导的大规模修建炼油厂的法令,安排在今天签订。

怎么说呢,其实炼油厂的议题也已经通过了,就缺五大侯爵在法令上签字了。

帝都神官泊尔索正拿着通过的法令,挨个挨找侯爵们签字。

前面都十分的顺利,但泊尔索神官拿着文件和提着一大箱高级香烟到了史蒂夫侯爵府后却遇到了一些意外。

高级香烟在维吉亚现在是十分珍贵的东西。

所以泊尔索神官提着这么一大箱子,绝对算得上是厚礼了。

但才到门口就被管家充满礼节和笑意的拦下。

人可以进去,但香烟不能进府。

泊尔索神官疑惑地盯着这位老管家看了很久,即便他怎么想也想不出为何会这样?

若说侯爵家的管家想私吞这些香烟,这绝无可能。

而老管家表现出的优雅和礼节,看上去他又没有得罪史蒂夫侯爵府的样子。

老管家笑眯眯的,他们家少爷多讨厌香烟啊,侯爵夫人还专门挨个嘱咐过,而他们这些仆人,即便不讨厌,他们也必须表现出讨厌来,侯爵府的仆人一个个都是有眼力劲儿的,不是傻子。

泊尔索神官带着疑惑进府后,等见到了史蒂夫侯爵,情况就更奇怪了。

史蒂夫侯爵的手指不停地在大规模建设炼油厂的文件上敲动,但就是不签字。

就像是……在犹豫。

这和史蒂夫侯爵几天前的态度可不同,无论是烟草种植还是炼油厂,在给维吉亚带来难以想象的财富宏景前,几位侯爵表现得都十分积极。

史蒂夫侯爵的确在犹豫,按理他儿子艾文的那张来历不明的纸张,绝不可能影响到这么重要的决断。

但那张纸上将种植烟草变成肺癌之都的巴斯托城描写得如同魔鬼般的地狱,疾病,贫穷,堕落,且无可救药。

若因为他们的疏忽,维吉亚也变成了如此,他们将是整个维吉亚的罪人。

当然这些东西现在都还无法证实真假。

史蒂夫侯爵现在担心的是,若是帝都神官在种植香烟上有所隐瞒,那么在炼油厂上会不会也有同样的情况。

泊尔索神官在等待,等待得有些忐忑的时候,正准备开口,史蒂夫侯爵不经意地道:“听说你们的兄弟都隆神官在给《圣父》点睛推销香烟的时候,被复活的睁开眼的圣父砸碎了脑袋。”

泊尔索神官都懵了,别人不知道内情,史蒂夫侯爵怎么可能不清楚?外面流传什么都隆神官做了不为人知的坏事被圣父审判了。

简直胡说八道,明明是一场有计划有阴谋的谋杀。

泊尔索神官正要说什么,史蒂夫侯爵又道:“我记得教廷有一条十分重要的教义,作为将世间疾苦的声音传递给圣父的教职人员,为了保持心灵的纯净,不得从事任何与政治或者商业有关的活动。”

“泊尔索神官,你们这次来维吉亚,在推动烟草种植或者修建炼油厂上,表现得十分的积极。”

千年前,崇高者艾维克·弗朗西斯创建教廷之初,不知道是有什么预见还是其他原因,的确在教廷的教义中写下了这样的条约,不然……

以教廷的声誉和特殊性,大陆的格局早就改变了,也早就富甲天下了,但谁又说得准呢,或许正是因为教廷不干政不敛财,才能发展到现在这个样子吧。

泊尔索神官十分惊讶史蒂夫侯爵为何会说出这些似乎略含深意的话来,不过泊尔索神官答道:“我们仅仅是给维吉亚带来财富,这是在将圣父的慈悲传播向即便是维吉亚这般偏远的地区,史蒂夫侯爵,这并不违反教义。”

他这话一点没错,就像其他行省一样,谁又能拒绝得了财富呢?

当然,为了得到庞大的财富,付出一些牺牲也是理所当然,就像其他行省,它们不也做出了自己的选择,甚至崇高者艾维克·弗朗西斯也一样,若是没有那些庞大规模的炼油厂,艾维克·弗朗西斯的工业时代又如何兴盛,如何取代虫国时代。

他们是艾维克·弗朗西斯创建的教廷的成员,他们不过在走着人类的英雄崇高者艾维克·弗朗西斯的道路。

这并没有任何错。

反而是维吉亚,明明拥有如此多的天然条件,但不知道为何在维吉亚的古老法令中,却规定不许种植烟草,甚至连探矿员都不许进入维吉亚山脉。

也不知道是哪个愚蠢的家伙定下的这样的法令。

他们颇费了一些功夫,才说服五大侯爵越过了这样不为人理解的古法令,但最后史蒂夫侯爵突然变得犹豫了?

泊尔索神官也并不担心,因为建立炼油厂的议题已经通过了,而五大侯爵有义务在文件上签字,这是他们的责任和权力。

说实话,维吉亚的这些奇怪的地方法,很多都让人看不懂。

史蒂夫侯爵听着泊尔索神官的解释,似乎也说得过去,教职人员的职责本就是散播圣父的慈悲,将财富的途径带给维吉亚,似乎还是天大的善事。